Members (2017-18) / Organizations / Sacré Tympan

Pierre Labbé, artistic director.

Généreux, percutant, décalé et inventif, manipulant les multiples langages musicaux comme autant de matières explosives, Sacré Tympan propose une vision imagée, vivante et sensible de notre monde.

Fondée en 2005, la compagnie, crée, produit et diffuse des spectacles musique-théâtre et des ateliers pour le public jeunesse ainsi que des concerts, spectacles et des disques pour le grand public.

Dirigé par le compositeur et saxophoniste Pierre Labbé, Sacré Tympan offre au public des créations musicales singulières intégrant d’autres langages scéniques, permettant d’explorer de nouvelles écritures en diversifiant ses propositions. En fervents chercheurs de nouveaux territoires, les créateurs voguent entre musique actuelle, jazz contemporain, conte musical, musique bricolée et théâtre d’objets.

Pour ce faire, Sacré Tympan réunit une confrérie de musiciens, artistes et artisans polyvalents et inventifs, issus des horizons les plus divers selon les besoins. Cette variété de styles et de factures est une de ses qualités distinctives.

Sacré Tympan, c’est six créations originales, trois pour le grand public et trois pour le public jeunesse avec près de 200 représentations et plusieurs tournées au Québec allant même jusqu’en France et au Mexique. Depuis 2007, plus de 25 000 personnes ont assisté à un concert ou spectacle de Sacré Tympan. C’est aussi, plusieurs centaines d’ateliers de médiation auprès de 5 000 enfants.

Le spectacle Pierre et le pou a reçu le prix Roseq-Rideau en 2010. Deux projets ont été finalistes aux prix Opus du Conseil québécois de la musique, soit en 2011, Tremblement de fer dans la catégorie Meilleur concert de jazz, et en 2010, Manivelle du Pierre Labbé 4tet dans la catégorie Meilleur disque de jazz. Son directeur artistique a été sélectionné par Cinars en 2012 dans le cadre du concours Ma Première Biennale.

Chez Sacré Tympan, la scène est un espace de rencontre autour de moments artistiques atypiques entre le public et la musique… au pluriel.

Sacré Tympan est innovateur, accessible, et privilégie un rapport direct et complice avec le public de 4 à 99 ans.

[iii-13]

Upcoming Events

  • Friday, July 6, 2018
    7:00 pm
    Parlures et parjures
    Exit l’orthodoxie, ont dû se dire Pierre Labbé et Michel Faubert en bidouillant parlures et parjures. Ce spectacle mutant étend loin ses tentacules en engloutissant le conte, la musique actuelle, le folklore, le jazz, le rock et la musique contemporaine. Ici, pas de récidive dans la nostalgie. Turlute, podorythmie, rigaudon ou complainte chantée puisent dans l’histoire pour mieux parler d’une vision du monde actuelle et décapante. • More details
    Théâtre de Verdure – Parc La Fontaine

Past Events

  • Sunday, October 21, 2012
    2:00 pm
    Les Fables de la patère
    Repeat performance of the Saturday, November 3, 2012 event.
    Maison de la culture Marie-Uguay
  • Saturday, November 3, 2012
    2:00 pm
    Les Fables de la patère
    Maison de la culture Pointe-aux-Trembles
  • Sunday, November 4, 2012
    3:00 pm
    Les Fables de la patère
    Auditorium Le Prévost
  • Tuesday, November 6, 2012
    9:30 am
    Les Fables de la patère
    Théâtre du Grand Sault – Centre Henri-Lemieux — LaSalle (Québec)
  • Tuesday, November 6, 2012
    1:00 pm
    Les Fables de la patère
    Théâtre du Grand Sault – Centre Henri-Lemieux — LaSalle (Québec)
  • Friday, November 9, 2012
    10:15 am
    Les Fables de la patère
    Maison de la culture Rosemont–La Petite-Patrie
  • Friday, November 9, 2012
    1:15 pm
    Les Fables de la patère
    Maison de la culture Rosemont–La Petite-Patrie
  • Friday, November 9, 2012
    7:00 pm
    Les Fables de la patère
    Maison de la culture Rosemont–La Petite-Patrie
  • Friday, November 23, 2012
    9:30 am
    Les Fables de la patère
    Théâtre Mirella et Lino Saputo — Saint-Léonard (Québec)
  • Friday, November 23, 2012
    1:30 pm
    Les Fables de la patère
    Théâtre Mirella et Lino Saputo — Saint-Léonard (Québec)
  • Saturday, November 24, 2012
    3:00 pm
    Les Fables de la patère
    Théâtre Mirella et Lino Saputo — Saint-Léonard (Québec)
  • Wednesday, March 6, 2013
    11:00 am
    Les Fables de la patère
    Maison de la culture Ahuntsic-Cartierville
  • Wednesday, March 6, 2013
    1:30 pm
    Les Fables de la patère
    Maison de la culture Ahuntsic-Cartierville
  • Sunday, April 14, 2013
    1:30 pm
    Les Fables de la patère
    Pavillon de l’Entrepôt – Complexe culturel Guy-Descary — Lachine (Québec)
  • Saturday, August 17, 2013
    10:30 am
    Les Contes du vent
    Repeat performance of the Sunday, September 22, 2013 event.
    Club Sports Belvédère — Val-d’Or (Québec)
  • Sunday, September 22, 2013
    4:00 pm
    Les Contes du vent
    Théâtre du Marais — Val-Morin (Québec)
  • Sunday, October 20, 2013
    7:00 pm
    Les Contes du vent
    Maison de la culture Marie-Uguay
  • Saturday, November 9, 2013
    2:00 pm
    Pierre et le pou
    Une proposition festive et ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»! Spectacle jeunesse 5 - 10 ans
    Maison de la culture Pointe-aux-Trembles
  • Monday, November 11, 2013
    7:00 pm
    Les Contes du vent
    Maison de la culture Pointe-aux-Trembles
  • Wednesday, December 4, 2013
    7:00 pm
    Les Contes du vent
    Maison de la culture Pointe-aux-Trembles
  • Sunday, December 22, 2013
    2:00 pm
    Les Fables de la patère
    Auditorium – Grande Bibliothèque
  • Thursday, February 27, 2014
    8:00 pm
    Sacré Rencontre! – Michel Faubert (Avant-première)
    Initiés pour expérimenter des chocs artistiques, ces rendez-vous visent à créer des étincelles créatives autour d’un invité spécial. • More details
    Maison de la culture Frontenac
  • Sunday, May 18, 2014
    8:00 pm
    Sacré Rencontre! – Michel Faubert
    Création • More details
    Pavillon Arthabaska — Victoriaville (Québec)
    Festival international de musique actuelle de Victoriaville
  • Wednesday, September 17, 2014
    8:00 pm
    Parlures et parjures
    As part of Festival international de littérature 2014. • Avec ses carnets et la mémoire pleine de chansons et de poésie, Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Lion d’Or
  • Sunday, October 5, 2014
    3:00 pm
    Les Fables de la patère
    Repeat performance of the Sunday, February 22, 2015 event.More details
    Auditorium Albert-Phaneuf – École secondaire André-Laurendeau — Longueuil (Québec)
  • Saturday, October 11, 2014
    2:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Repeat performance of the Sunday, October 12, 2014 event.More details
    Maison de la culture du Plateau-Mont-Royal
  • Sunday, October 12, 2014
    2:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Maison de la culture du Plateau-Mont-Royal
  • Sunday, October 19, 2014
    3:00 pm
    Les Contes du vent
    Salle Pierre-Legault – Académie Sainte-Thérèse, Campus Rosemère — Rosemère (Québec)
  • Sunday, October 26, 2014
    2:00 pm
    Les Contes du vent
    Pour toute la famille • More details
    Auditorium – Grande Bibliothèque
  • Friday, November 21, 2014
    8:30 pm
    Parlures et parjures
    Présenté dans le cadre du OFF CINARS. Avec ses carnets et la mémoire pleine de chansons et de poésie, Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Maison de la culture du Plateau-Mont-Royal
  • Friday, January 30, 2015
    7:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Sacré Tympan présente huit fables musicalo-théâtrales basées sur des métaphores animalières. • More details
    Maison de la culture Rosemont–La Petite-Patrie
  • Sunday, February 22, 2015
    2:00 pm
    Les fables de la patère
    Théâtre du Marais — Val-Morin (Québec)
  • Sunday, March 1, 2015
    11:00 am
    Les Contes du vent
    Salle de diffusion de Parc-Extension
  • Tuesday, March 17, 2015
    9:30 am
    Les contes du vent
    Centre culturel Henri-Lemieux — LaSalle (Québec)
  • Tuesday, March 17, 2015
    1:00 pm
    Les contes du vent
    Centre culturel Henri-Lemieux — LaSalle (Québec)
  • Sunday, March 29, 2015
    11:00 am
    Les Contes du vent
    Piano Nobile – Place des Arts
  • Thursday, April 23, 2015
    8:00 pm
    Tromper Eustache
    Musique de haute voltige, Tromper Eustache (anciennement Vertiges), s’écoute les deux pieds bien «groundés» et les yeux grands ouverts. • More details
    Maison de la culture Rosemont–La Petite-Patrie
  • Saturday, May 2, 2015
    2:00 pm
    Les contes du vent
    Du saxophone soprano à la flûte traversière, du didjéridoo à l’ocarina en passant par le bansoori et le suling, le public découvrira une panoplie d’instruments à vent et des contes fascinants. • More details
    Centre d’art de Richmond — Richmond (Québec)
  • Sunday, May 3, 2015
    10:00 am
    Les contes du vent
    Du saxophone soprano à la flûte traversière, du didjéridoo à l’ocarina en passant par le bansoori et le suling, le public découvrira une panoplie d’instruments à vent et des contes fascinants. • More details
    Auditorium – Polyvalente Montignac — Lac-Mégantic (Québec)
  • Monday, May 4, 2015
    10:00 am
    Bête ou ne pas bête
    Spectacle pour les 5 à 6 ans présenté dans les cadres du festival Les Petits Bonheurs. • More details
    Salle Sylvain-Lelièvre – Cégep de Maisonneuve
  • Monday, May 4, 2015
    1:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Spectacle pour les 5 à 6 ans présenté dans les cadres du festival Les Petits Bonheurs. • More details
    Salle Sylvain-Lelièvre – Cégep de Maisonneuve
  • Thursday, May 7, 2015
    9:30 am
    Parcours au Musée des beaux-arts de Montréal
    Repeat performance of the Thursday, May 7, 2015 event.
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Thursday, May 7, 2015
    11:00 am
    Parcours au Musée des beaux-arts de Montréal
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Friday, May 8, 2015
    9:30 am
    Parcours au Musée des beaux-arts de Montréal
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Friday, May 8, 2015
    11:00 am
    Parcours au Musée des beaux-arts de Montréal
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Saturday, May 9, 2015
    9:30 am
    Parcours au Musée des beaux-arts de Montréal
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Saturday, May 9, 2015
    11:00 am
    Parcours au Musée des beaux-arts de Montréal
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Saturday, May 9, 2015
    1:00 pm
    Parcours au Musée des beaux-arts de Montréal
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Sunday, May 10, 2015
    9:30 am
    Parcours au Musée des beaux-arts de Montréal
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Sunday, May 10, 2015
    11:00 am
    Parcours au Musée des beaux-arts de Montréal
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Sunday, May 10, 2015
    1:00 pm
    Parcours au Musée des beaux-arts de Montréal
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Thursday, May 14, 2015
    6:30 pm
    Les contes du vent
    Du saxophone soprano à la flûte traversière, du didjéridoo à l’ocarina en passant par le bansoori et le suling, le public découvrira une panoplie d’instruments à vent et des contes fascinants. • More details
    Centre éducatif communautaire René-Goupil (CECRG)
  • Thursday, October 8, 2015
    8:00 pm
    Parlures et parjures
    Présenté dans le cadre du Festival Littéraire Québec en toutes lettres. Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Salle Multi – Méduse — Quebec City (Québec)
  • Sunday, October 18, 2015
    11:00 am
    Les Contes du vent
    Du saxophone soprano à la flûte traversière, du didjéridoo à l’ocarina en passant par le bansoori et le suling, le public découvrira une panoplie d’instruments à vent et des contes fascinants. • More details
    Salle Antony-Lessard – Maison de la culture Claude-Henri-Grignon — Saint-Jérôme (Québec)
  • Sunday, October 25, 2015
    2:00 pm
    Parlures et parjures
    Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Maison de la culture Marie-Uguay
  • Saturday, October 31, 2015
    11:00 am
    Les contes du vent
    Du saxophone soprano à la flûte traversière, du didjéridoo à l’ocarina en passant par le bansoori et le suling, le public découvrira une panoplie d’instruments à vent et des contes fascinants. • More details
    Église St James the Apostle
  • Thursday, November 12, 2015
    7:30 pm
    Parlures et parjures
    Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Bibliothèque de Saint-Léonard
  • Friday, November 13, 2015
    8:00 pm
    Parlures et parjures
    Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Centre culturel Henri-Lemieux — LaSalle (Québec)
  • Saturday, November 14, 2015
    8:00 pm
    Parlures et parjures
    Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Auditorium Le Prévost
  • Tuesday, November 24, 2015
    8:00 pm
    Parlures et parjures
    Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Maison de la culture Notre-Dame-de-Grâce
  • Thursday, November 26, 2015
    8:00 pm
    Parlures et parjures
    Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Maison de la culture Rosemont–La Petite-Patrie
  • Friday, November 27, 2015
    8:00 pm
    Parlures et parjures
    Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Maison de la culture Ahuntsic-Cartierville
  • Sunday, November 29, 2015
    11:00 am
    Les Contes du vent
    Du saxophone soprano à la flûte traversière, du didjéridoo à l’ocarina en passant par le bansoori et le suling, le public découvrira une panoplie d’instruments à vent et des contes fascinants. • More details
    Théâtre Outremont — Outremont (Québec)
  • Friday, December 4, 2015
    12:30 pm
    Pierre et le pou
    Une proposition festive et ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! Ça joue, ça chante et ça «groove»! Spectacle jeunesse 5-10 ans. • More details
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Wednesday, December 23, 2015
    2:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Sacré Tympan présente huit fables musicalo-théâtrales basées sur des métaphores animalières. • More details
    Auditorium – Grande Bibliothèque
  • Sunday, January 31, 2016
    5:00 pm
    Le Vivier au Gesù Parlures et parjures
    Présenté dans le cadre de la grande journée portes ouvertes du Vivier! Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Amphithéâtre – Le Gesù
    Le Vivier
  • Saturday, March 12, 2016
    2:00 pm
    Les contes du vent
    Spectacle jeunesse: 5 à 11 ans. Du saxophone soprano à la flûte traversière, du didjéridoo à l’ocarina en passant par le bansoori et le suling, le public découvrira une panoplie d’instruments à vent et des contes fascinants. • More details
    Centre culturel de Verdun
  • Saturday, March 19, 2016
    2:00 pm
    Les contes du vent
    Spectacle jeunesse: 5 à 11 ans. Du saxophone soprano à la flûte traversière, du didjéridoo à l’ocarina en passant par le bansoori et le suling, le public découvrira une panoplie d’instruments à vent et des contes fascinants. • More details
    Maison de la culture du Plateau-Mont-Royal
  • Thursday, March 24, 2016
    8:00 pm
    parlures et parjures
    Michel Faubert affronte Pierre Labbé, bricoleur de sons, saxophoniste, maître brasseur et un brin enjôleur dans le spectacle parlures et parjures de Sacré Tympan. • More details
    Maison de la culture Maisonneuve
  • Friday, April 22, 2016
    12:30 pm
    Les contes du vent
    Spectacle jeunesse: 5 à 11 ans. Du saxophone soprano à la flûte traversière, du didjéridoo à l’ocarina en passant par le bansoori et le suling, le public découvrira une panoplie d’instruments à vent et des contes fascinants. • More details
    Musée des beaux-arts de Montréal
  • Sunday, October 9, 2016
    2:00 pm
    Les Contes du vent
    Pendant le spectacle, le musicien interprète plusieurs pièces musicales. Du saxophone soprano à la flûte traversière, du didjéridoo à l’ocarina, le public découvrira une panoplie d’instruments à vent et des contes fascinants. • More details
    Maison de la culture Mercier
  • Saturday, October 22, 2016
    2:00 pm
    Pierre et le Pou
    Une proposition ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»!Repeat performance of the Thursday, December 1, 2016 event.More details
    Centre culturel de Verdun
  • Tuesday, October 25, 2016
    10:00 am
    Bête ou pas bête
    Une animalerie hors normes, peuplée par trois musiciens farfelus plutôt futés, s’interroge sur les mesquineries de la nature humaine. Quatre Fables de Jean de la Fontaine remises au goût du jour. • Repeat performance of the Tuesday, October 25, 2016 event.More details
    Maison culturelle et communautaire de Montréal-Nord
  • Tuesday, October 25, 2016
    1:30 pm
    Bête ou pas bête
    Une animalerie hors normes, peuplée par trois musiciens farfelus plutôt futés, s’interroge sur les mesquineries de la nature humaine. Quatre Fables de Jean de la Fontaine remises au goût du jour. • More details
    Maison culturelle et communautaire de Montréal-Nord
  • Friday, November 25, 2016
    8:00 pm
    Parlures et parjures
    Ce spectacle étend loin ses tentacules en engloutissant le conte, la musique actuelle, le folklore, le jazz, le rock et la musique contemporaine.Turlute, podorythmie, rigaudon ou complainte chantée puisent dans l’histoire pour mieux parler d’une vision du monde actuelle et décapante. • More details
    Maison de la culture Francis-Brisson — Shawinigan (Québec)
  • Thursday, December 1, 2016
    9:30 am
    Pierre et le Pou
    Une proposition ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»!More details
    Auditorium Fernand-Bilodeau — Roberval (Québec)
  • Thursday, December 1, 2016
    1:30 pm
    Pierre et le Pou
    Une proposition ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»!More details
    Auditorium Fernand-Bilodeau — Roberval (Québec)
  • Sunday, December 4, 2016
    2:30 pm
    Pierre et le Pou
    Une proposition ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»!More details
    Théâtre du Marais — Val-Morin (Québec)
  • Monday, December 5, 2016
    Pierre et le Pou
    Une proposition ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»!More details
    Théâtre du Marais — Val-Morin (Québec)
  • Sunday, January 22, 2017
    3:00 pm
    Pierre et le Pou
    Une proposition ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»!More details
    Salle Antony-Lessard – Maison de la culture Claude-Henri-Grignon — Saint-Jérôme (Québec)
  • Saturday, February 4, 2017
    Pierre et le Pou
    Une proposition ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»!More details
    Maison de la culture Côte-des-Neiges
  • Tuesday, February 7, 2017
    8:00 pm
    Pierre Labbé Sextet
    Maison de la culture Côte-des-Neiges
  • Sunday, March 5, 2017
    Les Contes du vent
    Spectacle de contes musicaux avec participation du public. Offert aux écoles et petites salles. • More details
    Bibliothèque Saul-Bellow — Lachine (Québec)
  • Friday, March 10, 2017
    2:00 pm
    Les Contes du vent
    On y parle de naissance de la terre et du ciel…du pays des ombres….et d’une terrible tempête… Pendant le spectacle, le musicien interprète plusieurs pièces musicales. Le public est invité à prendre part à l’illustration sonore des contes au moyen de plusieurs instruments et objets sonores fournis par l’artiste. (appeaux, tambour à ressort, cymbales, kalimba, etc.). • More details
    Maison de la culture Rosemont–La Petite-Patrie
  • Tuesday, March 14, 2017
    Pierre et le Pou
    Une proposition ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»!More details
    Bibliothèque de Saint-Léonard
  • Wednesday, March 15, 2017
    Pierre et le Pou
    Une proposition ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»!More details
    Bibliothèque de Saint-Léonard
  • Thursday, March 16, 2017
    Pierre et le Pou
    Une proposition ludique qui donne aux petits comme aux grands l’envie de taper du pied. Attention! ça joue, ça chante et ça «groove»!More details
    Bibliothèque de Saint-Léonard
  • Saturday, March 25, 2017
    4:00 pm
    Parlures et parjures
    Lancement de CD et concert. Exit l’orthodoxie, ont dû se dire Pierre Labbé et Michel Faubert en bidouillant parlures et parjures. Ce spectacle mutant étend loin ses tentacules en engloutissant le conte, la musique actuelle, le folklore, le jazz, le rock et la musique contemporaine. Ici, pas de récidive dans la nostalgie. Turlute, podorythmie, rigaudon ou complainte chantée puisent dans l’histoire pour mieux parler d’une vision du monde actuelle et décapante. • More details
    Maison de la culture Côte-des-Neiges
  • Friday, March 31, 2017
    7:30 pm
    Laboratoire public - Sacré rencontre 2
    Laboratoire public dans le cadre d’une résidence de création avec PPS Danse / Sacré Rencontre 2 • More details
    Maison de la culture Côte-des-Neiges
  • Sunday, April 2, 2017
    2:00 pm
    Les Contes du vent
    On y parle de naissance de la terre et du ciel…du pays des ombres….et d’une terrible tempête… Pendant le spectacle, le musicien interprète plusieurs pièces musicales. Le public est invité à prendre part à l’illustration sonore des contes au moyen de plusieurs instruments et objets sonores fournis par l’artiste. (appeaux, tambour à ressort, cymbales, kalimba, etc.). • More details
  • Thursday, June 15, 2017
    7:30 pm
    Chorus
    Sacré Tympan est heureux de réaliser pour et avec la communauté une toute nouvelle création qui regroupe près d’une quarantaine de participant(e)s de plusieurs générations de la Ville de Longueuil afin d’en constituer un chœur. Le projet Chorus exploite le chant, la musique et la poésie sur une note d’improvisation pour mettre de l’avant le potentiel artistique de tous les participants. Cette création est le reflet musical de six poèmes québécois (Marc-Antoine K Phaneuf, Gérald Godin, Joséphine Bacon, Normand Lalonde, Gilbert Langevin) mis en musique et en scène. Cette aventure ludique se veut avant tout une expérience humaine et artistique rassembleuse.Appelez au 450 463-7181 pour réserver vos laissez-passer gratuits que vous devrez récupérer au centre culturel Jacques-Ferron (100 rue Saint-Laurent Ouest). • More details
    Salle Jean-Louis-Millette – Théâtre de la Ville — Longueuil (Québec)
  • Saturday, October 14, 2017
    1:00 pm
    Chorus
    Le projet Chorus combine musique, chant et poésie. Cette création est le reflet musical de six poèmes québécois (Marc-Antoine K Phaneuf, Gérald Godin, Joséphine Bacon, Normand Lalonde, Gilbert Langevin) mis en musique et en scène par Sacré Tympan et son directeur Pierre Labbé. Cette aventure ludique se veut avant tout une expérience humaine et artistique rassembleuse avec un chœur composé d’une vingtaine de citoyen(ne)s de Longueuil, accompagné de Karen Young à la voix, Pierre Tanguay à la batterie et François Bourassa au piano. • More details
    Espace culturel Georges-Émile-Lapalme – Place des Arts
  • Saturday, October 28, 2017
    3:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Pendant que Maître Corbeau tient en son bec un sac de crottes de fromage, la cigale fait la DJ tout l’été. Ailleurs, un carnivore non identifié se fait embobiner par du bacon qui grouine tandis que trois compères canins jouent de malice pour assouvir la faim qui les dévore. Et c’est dans le jazz, la musique actuelle, l’électronique, le rap et le jeu clownesque que puise ce microcosme pour croasser, japper, chanter et nous tendre un miroir… pas si déformant. Les humains, bête ou ne pas bête? Pour enfants de 5 à 11 ans. Présenté dans le cadre du Conseil des arts de Montréal en tournée. • More details
    Auditorium Le Prévost
  • Sunday, November 12, 2017
    2:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Pendant que Maître Corbeau tient en son bec un sac de crottes de fromage, la cigale fait la DJ tout l’été. Ailleurs, un carnivore non identifié se fait embobiner par du bacon qui grouine tandis que trois compères canins jouent de malice pour assouvir la faim qui les dévore. Et c’est dans le jazz, la musique actuelle, l’électronique, le rap et le jeu clownesque que puise ce microcosme pour croasser, japper, chanter et nous tendre un miroir… pas si déformant. Les humains, bête ou ne pas bête? Pour enfants de 5 à 11 ans. Présenté dans le cadre du Conseil des arts de Montréal en tournée. • More details
    Maison de la culture Marie-Uguay
  • Saturday, March 3, 2018
    2:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Pendant que Maître Corbeau tient en son bec un sac de crottes de fromage, la cigale fait la DJ tout l’été. Ailleurs, un carnivore non identifié se fait embobiner par du bacon qui grouine tandis que trois compères canins jouent de malice pour assouvir la faim qui les dévore. Et c’est dans le jazz, la musique actuelle, l’électronique, le rap et le jeu clownesque que puise ce microcosme pour croasser, japper, chanter et nous tendre un miroir… pas si déformant. Les humains, bête ou ne pas bête? Pour enfants de 5 à 11 ans. Présenté dans le cadre du Conseil des arts de Montréal en tournée. • More details
    Quai 5160 — Verdun (Québec)
  • Sunday, March 4, 2018
    2:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Pendant que Maître Corbeau tient en son bec un sac de crottes de fromage, la cigale fait la DJ tout l’été. Ailleurs, un carnivore non identifié se fait embobiner par du bacon qui grouine tandis que trois compères canins jouent de malice pour assouvir la faim qui les dévore. Et c’est dans le jazz, la musique actuelle, l’électronique, le rap et le jeu clownesque que puise ce microcosme pour croasser, japper, chanter et nous tendre un miroir… pas si déformant. Les humains, bête ou ne pas bête? Pour enfants de 5 à 11 ans. Présenté dans le cadre du Conseil des arts de Montréal en tournée. • More details
    Maison de la culture Mercier
  • Friday, March 16, 2018
    7:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Pendant que Maître Corbeau tient en son bec un sac de crottes de fromage, la cigale fait la DJ tout l’été. Ailleurs, un carnivore non identifié se fait embobiner par du bacon qui grouine tandis que trois compères canins jouent de malice pour assouvir la faim qui les dévore. Et c’est dans le jazz, la musique actuelle, l’électronique, le rap et le jeu clownesque que puise ce microcosme pour croasser, japper, chanter et nous tendre un miroir… pas si déformant. Les humains, bête ou ne pas bête? Pour enfants de 5 à 11 ans. Présenté dans le cadre du Conseil des arts de Montréal en tournée. • More details
    Maison de la culture Rosemont–La Petite-Patrie
  • Sunday, April 8, 2018
    11:00 am
    Bête ou ne pas bête
    Pendant que Maître Corbeau tient en son bec un sac de crottes de fromage, la cigale fait la DJ tout l’été. Ailleurs, un carnivore non identifié se fait embobiner par du bacon qui grouine tandis que trois compères canins jouent de malice pour assouvir la faim qui les dévore. Et c’est dans le jazz, la musique actuelle, l’électronique, le rap et le jeu clownesque que puise ce microcosme pour croasser, japper, chanter et nous tendre un miroir… pas si déformant. Les humains, bête ou ne pas bête? Pour enfants de 5 à 11 ans. Présenté dans le cadre du Conseil des arts de Montréal en tournée. • More details
    Théâtre Outremont — Outremont (Québec)
  • Saturday, May 5, 2018
    3:00 pm
    Bête ou ne pas bête
    Pendant que Maître Corbeau tient en son bec un sac de crottes de fromage, la cigale fait la DJ tout l’été. Ailleurs, un carnivore non identifié se fait embobiner par du bacon qui grouine tandis que trois compères canins jouent de malice pour assouvir la faim qui les dévore. Et c’est dans le jazz, la musique actuelle, l’électronique, le rap et le jeu clownesque que puise ce microcosme pour croasser, japper, chanter et nous tendre un miroir… pas si déformant. Les humains, bête ou ne pas bête? Pour enfants de 5 à 11 ans. Présenté dans le cadre du Conseil des arts de Montréal en tournée. • More details
    Maison de la culture Notre-Dame-de-Grâce

In the Press

News